FREE Super Saver Delivery on order over £5

mardi 9 septembre 2008

My new favourite song!

It's a French song by Charles Trenet called "Que reste-t-il de nos amours?", which means "What is left of our love?" Thanks to Frenchpod's "Voulez-vous chanter avec moi?"! You can listen to their mp3 for the translation of the lyrics or see mine below (roughly translated, might not be 100% correct). Any comments more than welcome!



The lyrics:

Ce soir le vent qui frappe à ma porte (Tonight the wind which hits at my door)
Me parle des amours mortes (Telling me of the dead love)
Devant le feu qui s' éteint (In front of the fire which is fading)
Ce soir c'est une chanson d' automne (Tonight it is a song of autumn)
Dans la maison qui frissonne (In the trembling house)
Et je pense aux jours lointains (And I think of the distant days)

{Refrain:} (Chorus)
Que reste-t-il de nos amours (What is left of our love)
Que reste-t-il de ces beaux jours (What is left of these beautiful days)
Une photo, vieille photo (A photo, an old photo)
De ma jeunesse (of my youth)
Que reste-t-il des billets doux (What is left of love letters)
Des mois d' avril, des rendez-vous (Months of April, the meetings)
Un souvenir qui me poursuit (A memory that pursues me)
Sans cesse (Continuously)

Bonheur fané, cheveux au vent (Happiness wilted, hairs in the wind)
Baisers volés, rêves mouvants (Stolen kisses, changing dreams)
Que reste-t-il de tout cela (What is left of all this)
Dites-le-moi (Tell me)

Un petit village, un vieux clocher (A small village, an old clock)
Un paysage si bien caché (A landscape so well hidden)
Et dans un nuage le cher visage (And in a cloud the dear face)
De mon passé (Of my past)

Les mots les mots tendres qu'on murmure (The words the tender words that one murmurs)
Les caresses les plus pures (The purest of caresses)
Les serments au fond des bois (The promises at the bottom of the woods)
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre (The flowers that one finds in a book)
Dont le parfum vous enivre (Of which the perfume intoxicates you)
Se sont envolés pourquoi? (Flew away why?)

{au Refrain} (Chorus)

The song just sounds so lovely in French!